Er 'ånd dyr' stødende? Her er grunden til, at du skal fjerne det fra dit ordforråd

Er 'ånd dyr' stødende? Her er grunden til, at du skal fjerne det fra dit ordforråd

Hvordan udtrykket fjerner en hellig forbindelse med naturen

Men deri ligger problemet med denne sætning. Selvom "Spirit Animal" ikke er et udtryk, der er meget brugt i oprindelige kulturer-hvis det hele tager begrebet deres hellige forbindelse med og ærbødighed for naturen og vrider det til en fangfrase og en vare. Dette gør det til en skadelig form for kulturel bevilling. "Det føles som om folk gør lys over vores kultur," siger Luger, nu journalist og grundlægger af Indigenous Wellness Initiative til kultur. ”Det føles stødende, fordi det allerede har været vanskeligt for os gennem årene at få folk til at genkende og respektere, hvem vi er som mennesker."

Dyresymbolik blandt oprindelige mennesker

Mens udtrykket "åndsdyr" muligvis ikke ofte bruges i indfødte kulturer, dyr er meget symbolsk generelt. "Vi opretholder selvfølgelig forbindelser og forskellige forhold til den naturlige verden omkring os," siger Luger. Der er tusinder af oprindelige folk i Nordamerika alene, så det er umuligt at generalisere den åndelige rolle, som dyr spiller på tværs af alle disse grupper og fra person til person. Men et eksempel på dyresymbolik blandt oprindelige folk er ifølge Luger, at politiske og familiære organisationer undertiden er opkaldt efter dyr. "Du er måske en del af Wolf Clan, eller du er måske en del af skildpadeklanen ... disse er en del af de komplekse måder, som vores samfund var og fortsat er organiseret," siger hun. "Jeg tror, ​​det kan føles meget dehumaniserende og respektløst, når noget, der er lige så lagret og vigtigt som vores klansystemer, er fortolket som denne fjollede 'åndsdyr' ting."

Desuden bruges dyr ofte blandt indfødte, aboriginiske og oprindelige samfund til at kommunikere deres værdier og åndelige overbevisninger. ”Deres betydning er tydelig i skabelseshistorier, og på de måder, de værdsættes og respekteres for at levere mad, tøj, dækker fra elementerne og mere,” siger Jackie Ferguson, en inkluderende sprogekspert, certificeret mangfoldighedsdirektør og VP for indhold og programmering til mangfoldighedsbevægelsen, en mangfoldighed, egenkapital og inklusionsfirma med base i Raleigh, North Carolina. ”Dyrebilleder bruges også undertiden til at dele familie-, stamme- og personlige historier. Dyrebilleder og symbolik i disse kulturer giver et glimt af deres forståelser og overbevisning om miljøet sammenkoblet."

Hvordan popkultur delegitimerer ord som 'stamme'

"Spirit Animal" er ikke den eneste sproglige form for kulturel bevilling knyttet til indfødt kultur, der er blevet bredt commoditiseret. Ordet "stamme"-almindeligt brugt i hvid yoga og wellnesscirkler for at betegne en gruppe ligesindede mennesker-er også skadelig i betragtning af den indlæste historie bag det. "Oprindeligt anerkendte den føderale regering oprindelige mennesker som legitime nationer, fordi det er det, vi er," siger Luger og henviser til perioden efter den amerikanske revolution. Men i de senere stadier af kolonialismen tilføjer hun, at ordet "stamme" blev pålagt oprindelige folk som en måde at delegitimere dem.

"Det er denne komplicerede ting, fordi vi inden for indfødte samfund selvfølgelig stadig bruger udtrykket. Det er svært at slette betydningen af ​​noget, vi har brugt i 500 år. Men når hvide mennesker bruger udtrykket på en legende måde nu, føler vi os yderligere delegitimeret i vores nationalitet, og det er derfor, det er stødende."Det samme gælder ord og sætninger som" Chief ".

”Betingelser som stamme, chef eller Powwow bruges ofte til at referere til vennegrupper, ledere/ledere eller sammenkomster,” siger Ferguson. ”Spørgsmålet er fortsat, at der er hellige og integrerede dele af indfødte, oprindelige og aboriginiske kulturer, som mennesker uden for disse kulturer ofte tager, misbruges og underkaster sig som en del af deres sprog. En samling eller et møde er ikke en powwow."

”Efter at have været inviteret til at deltage i en Powwow baseret på min families forhold til en Muscogee -chef og mine forfædres bånd til Creek Nation (Choctaw), kan jeg attestere den personlige og åndelige betydning af denne begivenhed som en af ​​mange mindeværdige kulturelle oplevelser i min Livet, ”siger Ferguson. ”Den useriøsitet ved at udskifte denne ærede begivenhed med et simpelt forretningsmøde er respektløst og nedbryder."

Betingelserne stamme og chef har også en hellig betydning. ”En stamme er en gruppe mennesker bundet sammen af ​​familieforhold og delt kultur eller traditioner,” siger Ferguson. ”Ofte bor en stamme sammen på et defineret territorium og taler et fælles sprog eller dialekt. Traditionelt var en stammes levebrød, sikkerhed, livsstil og meget eksistens indbyrdes afhængige af hinanden. Stammechefer har en ærbødig kulturel og åndelig lederposition inden for stammen.”Så tilføjer hun og henviser til en mimosa-drikende søndagsbrunch-gruppe som en” stamme ”eller en manager som en” chef ”er meget stødende og unøjagtig.

Og udtrykket "indisk stil" er også en stereotype, der er stødende og upræcis og aldrig bør bruges, fordi det forbinder kolonialisme og undertrykkelse. "At henvise til First Nation, indfødte, aboriginiske eller oprindelige mennesker som 'indiske' angiver uvidenhed om geografi, historie og inkluderende sprogretningslinjer, der rådgiver, at vi henviser til mennesker på de måder, de henviser til sig selv," siger Ferguson.

Forståelse af kulturel bevilling og kulturel påskønnelse

Brug af enhver form for hellig kulturel reference tilfældigt i samtaler uden at forstå dens betydning er respektløs. Ferguson bemærker, at det eneste korrekte tidspunkt at bruge disse vilkår er, når du enten uddanner dig selv om emnet eller taler om det med nogen af ​​en indfødt, oprindelig, aboriginal eller første nationer baggrund i overensstemmelse med deres passende betydning og med respekt for Kulturer. Dette tilføjer hun, er et eksempel på kulturel påskønnelse.

Ferguson definerer kulturel bevilling som at bruge hellige genstande, udtryk og navne; Tilfældigt iført tøj; eller bruger andre genstande som nyheder uden at give ordentlig ærbødighed og forstå deres historie og mening. For eksempel, når ikke-indfødte mennesker brænder hvid vismand, er det kulturel bevilling.

På den anden side er kulturel påskønnelse som det lyder- påskønnelse af andre kulturer, der involverer at forsøge at forstå og lære mere om dem for bedre at få forbindelse til hinanden. ”Jeg tror, ​​at hvis vi starter der og investerer fuldt ud, vil vi bedre forstå, hvordan vi respekterer og værdsætter andre kulturer,” siger Ferguson. ”Denne tankevækkende bevidsthed kan hjælpe os med at afbøde vores partier og udrydde ord og handlinger, der er stødende og dårligt overvejede, hvilket giver mulighed for at dele kulturer og oplevelser, der bringer os sammen."

Bundlinie? Hvis du vil give kærlighed til din yndlingsbrunch -mulighed eller reality -tv -stjerne, skal du holde dig væk fra udtrykket "Spirit Animal" og andet passende sprog. Det samme går, hvis du oprigtigt vil udtrykke et slægtskab med et bestemt medlem af dyreriget. "Virkelig, vi skal alle nå tilbage i vores forfædres arv for at genindspille forholdet med mere end mennesker, lande og farvande," siger McDaid-Morgan. "[Men] vi har ikke brug for forkert anvendt, overfladiske, woo-woo-udtryk, der er gennemtrængt af kapitalistiske forestillinger om forhold, som 'Spirit Animal' for at gøre det."

Den wellness-intel, du har brug for, uden de BS, du ikke tilmelder dig i dag for at have de nyeste (og bedste) velbefindende nyheder og ekspertgodkendte tip leveret direkte til din indbakke.